das hat mich heute beschäftigt :-I

  • Hier im Osten sind die Anglizismen zum Glück noch nicht so weit verbreitet. Auch unter jungen Leuten noch nicht.


    Auf Arbeit wird noch sächsischer Dialekt gesprochen. Aber auch nur in der Produktion.

    In den Büros sind die Anglizismen auch schon etabliert.


    Bei "brainstorming" musst ich erstmal rausfinden was da bedeuten soll.

    Gehirnstürmen ^^ :think:

  • Nun ja.

    Sprache verändert sich.

    Das war schon immer so.

    Wenn man sich mal anhört,

    wie die Leutchens vor 100 oder gar vor 200 Jahren gesprochen haben,

    dann würden die über unser Gestammel nur den Kopf schütteln.



    Noch ein Beispiel:

    "Wenn Sie ihren Kaffee bei uns geniessen möchten,

    steht Ihnen unser Service zu Verfügung."


    Lass diesen Satz mal meine Ommma mit ihren 99,5 Jahren

    und einen jungen Hüpfer vorlesen.

    Da kommen zwei unterschiedliche Bedeutungen bei raus. ^^

    Seltsam? Aber so steht es geschrieben...

  • Diese Anglizismen sind doch nur ein weiterer "Trend" der aus Amerika rüberschwappt.


    Die deutsche Sprache wandelt sich natürlich. Keiner redet noch so, wie in Göthes Gedichten. Allerdings gefällt mir es mir nicht dass die deutsche Sprache durch Anglizismen ersetzt wird.


    Aber naja, villeicht sind ich und mein Umfeld da noch sehr altmodisch.

  • Ich glaube nicht das es ein Trend ist und in einigen Jahren wieder verschwinden wird.


    Das wird sich immer mehr durchsetzen weil unter anderem die Unternehmensführungen (CEO,CFO usw) immer jünger werden und teilweise in den USA studiert haben. Die, die es übertreiben und die amerikanische Arbeitskultur zu schnell einführen wollen, werden aktuell gesehen auf die Fresse fliegen. Das sehe ich gerade bei meiner Frau im Unternehmen.


    Hendrik aus Sachsen ich gebe dir einen wirklich guten Rat. Versuche dich nicht absolut dagegen zu wehren das könnte sonst in einigen Jahren zum Problem für dich werden. Für mich wurden PC s bzw. Informatik zu einem Problem weil ich nicht früh genug angefangen habe mich damit auseinanderzusetzen.


    Und nur weil man sich anpasst, heißt es ja nicht das man auf alte Werte komplett verzichten muss.


    Bei manch anderen von uns ist der Zug abgefahren und wir müssen damit klar kommen wenn wir nicht stempeln gehen wollen und ich weiß jetzt schon von wem ich hier theoretisch Gegenwind bekommen könnte ;)

    Markus


    "Ein intelligenter Mensch ist manchmal gezwungen, sich zu betrinken, um Zeit mit Narren zu verbringen."Ernest Hemingway


    Mein Classic-Line


    Einmal editiert, zuletzt von Sharky ()

  • Eine Sprache, wie die deutsche verändert sich ständig. Das geht nicht allein um Angelizismen. Ich denke nur an sogenannte Jugendwörter, die heute kaum einer noch versteht.


    Allein die technische Entwicklung bringt immer wieder neue Begriffe und alte verschwinden im alltäglichen Gebrauch. Frag mal junge Leute, was eine „Wählscheibe“ ist. Oma kann das sofort beantworten.


    Vor hundert Jahren waren viele Begriffe aus dem Französischen gebräuchlich: Perron, Trottoir, Chaussee usw. Davon ist vieles noch in Österreich gebräuchlich, in Deutschland, besonders bei der jungen Generation nahezu unbekannt.


    Viele Begriffe beispielsweise aus der Computertechnik, wurden im Sprachgebrauch fast völlig verdrängt: Rechner, Hauptplatine, Zwischenspeicher usw.


    So ist es auch, wie Sharky achreibt in der Unternehmenskultur mit den englischen Funktionsbezeichnungen. - So what! Zum Glück ist aber - bis auf wenige Unternehmen - die Geschäftssprache Deutsch.


    So lange das so bleibt, muss man sich nicht verbiegen, um im Alltag zu bestehen.

    golf-open-fan
    US-Cabrio 1989 "Wolfsburg Edition", Klima, Servo, 16V-Motor PL, 5Ganggetr., 16V-Auspuff, 16V-Fahrwerk, 4-Scheiben-Bremse, (alles v. 16V Scirocco 2), Ausstellfenster, schwarzes Leder; el. Fensterheber, Chrom

    Fahre ein Golf Cabrio seit 1982

  • Ich habe nichts gegen Sprachanpassungen, das ist normal. Auch die Bezeichnung unserer Autos kommt ja

    aus dem französischen ;)


    Wo ich mich absolut nicht dran gewöhnen kann ist das Gendern :cursing:


    Und bei der Umfrage der Regierung bin ich tatsächlich gefragt worden, welches Geschlecht bei mir eingetragen sei:

    Männlich, Weiblich, Divers oder Unbestimmt.

    Da hörte es dann ganz auf. Da bin ich definitiv zu alt für :bird:

    Streiche G1C Classic-Air setze G4C Highline <klick>

  • Du meinst sicher die Rentner, die noch von Kaiser Wilhelms Zeiten träumen ? ;)

    Nee tatsächlich habe ich dabei nicht nur an Rentner gedacht.


    - So what! Zum Glück ist aber - bis auf wenige Unternehmen - die Geschäftssprache Deutsch.


    So lange das so bleibt, muss man sich nicht verbiegen, um im Alltag zu bestehen.

    Ich will dich nicht enttäuschen aber als Kunde bekommst das nur nicht mit. Es wird mittlerweile vermehrt englisch in deutschen Unternehmen gesprochen. Selbst hinter den Türen in einem Einrichtungshaus.

    Markus


    "Ein intelligenter Mensch ist manchmal gezwungen, sich zu betrinken, um Zeit mit Narren zu verbringen."Ernest Hemingway


    Mein Classic-Line


  • Es wird mittlerweile vermehrt englisch in deutschen Unternehmen gesprochen.

    das kann ich bestätigen.

    bei meinem "kindern" wird beruflich nahezu alles ausschliesslich ins englische verfasst. jeder "call", jede mail, da ist kaum noch was deutsches dabei.

    für diese generation ist das völlig normal. auch im studium ist fast alles englisch.

    Diese Anglizismen sind doch nur ein weiterer "Trend" der aus Amerika rüberschwappt.

    was ich dabei nicht nachvollziehen kann: die engländer und amerikaner haben das schöne wort "kindergarden" von uns übernommen.

    nur bei uns heisst das jetzt "kita"

  • Kindergarten ist wohl am bekanntesten, aber nicht das Einzige sagt google:


    Die Liste könnte noch weiter geführt werden: Wörter wie the schmaltz, the schnorrer, the swindler (deutsch: „der Schwindler“), schadenfreude, kitsch, weltschmerz oder (teenage) angst werden auch gerne von englischen Muttersprachler:innen genutzt

    Immer ne Handbreit Luft vorm Kühler



    Golf Fabia Hudora

  • Wird ja langsam wie eine Weltsprache.


    Deutsch wird verdenglischt und im Englischen tauchen immer mehr deutsche, französische, japanische und was auch immer-Wörter auf.


    Irgendwann gibt es dann keine Fremdsprachen mehr...

    Das sind keine Stirnfalten. Das ist ein Sixpack vom Denken.

  • Hätte sich damals bei der Abstimmung welches die Landessprache in Amerika/USA werden der DEUTSCHEANTEIL durch gesetzt sehe es Heute ganz anders aus.

    "Eine Wahrheit kann erst wirken,wenn der Empfänger für sie bereit ist." - Christian Morgenstern

    "Das Volk versteht das meiste falsch;aber es fühlt das meiste richtig." - Kurt Tucholsky

  • Hätte sich damals bei der Abstimmung welches die Landessprache in Amerika/USA werden der DEUTSCHEANTEIL durch gesetzt sehe es Heute ganz anders aus.

    und ich glaube das abstimmungsergebnis war damals recht knapp.

    ist aber gefühlr 200 jahre her und von daher peng :paf: