Übersetzen lassen, aber ich versteh den ersten Teil immer noch nicht
:
"Aussehen bringt nichts, aber es gibt leider nichts mehr davon. Da es sich um einen Privatverkauf handelt, bitte ich um keine Garantie / Rückgabe / Umtausch."
Das schafft keine Übersetzungs KI der Welt 😂Ok, ich versuche mich mal in dieses „Englisch“ hineinzuversetzen:
Looks - oft schauen (Plural von „to look 😂)
Brings- er/sie/es bringt
Nix - ein deutsches Füllwort für „nichts“
Buy- kauf ! (Imperativ von to buy)
Already - schon
Meine Übersetzung von „looks brings nix, buy already“ lautet demnach
„Viel Schauen bringt nichts, kauf schon!“
😂😂😂😂😂
